单词appoint
v.: 任命;委任;确定(时间、地点)
网络: 约定;指定;委派
任命;委任:
to choose sb for a job or position of responsibility
安排,确定(时间、地点):
to arrange or decide on a time or place for doing sth
【法律】处置(财产)
命令
给…提供装备[设备]
陈设;布置;设备
规定
约定;委任
定,决定,指定(时间、日期等)做...
指定,约定(时间、地点等)
委派,任命
任命;指定
过去分词:appointed
现在分词:appointing
第三人称单数:appoints
v.+n.:
appoint director,appoint head,appoint committee,appoint President,appoint representative
v.employsign uphireassigntake on
v.dismissreject
He didn"t approve of her approach and said that if he was going to appoint anybody, there must be a written application.
他不赞成她的方式并告诉她如果他打算任命某人,必须先有书面申请。
As the authors concede, academic research on businesses that appoint COOs tends to suggest that they underperform companies that do not.
正如作者所承认的,对任命有首席运营官的企业进行的学术研究似乎表明,这些企业的表现还不如那些没有首席运营官的企业。
One solution would be for the PM to appoint up to, say, five lords as ministers, who would be permitted to address the Commons.
要解决这个问题,可以由首相提名——比方说——5位上院议员担任内阁大臣,允许他们在下议院发言。
should an interview be desired , i shall be happy to call at any time you may appoint.
若要求面试,我将在任何时间拜访。
2Speak to the children of Israel, saying, Appoint out for you cities of refuge, whereof I spake unto you by the hand of Moses.
2你吩咐以色列人说:你们要照着我藉摩西所晓谕你们的,为自己设立逃城。
A king had three sons whom he loved equally well, and he did not know which of them to appoint as king following his own death.
一个国王有三个儿子,他平等地爱着他们,他不知道如果他去世了谁来继承王位。
Upon reflection Nixon and I decided to appoint David K. E. Bruce, one of our ablest ambassadors and most distinguished public figures.
尼克松和我经过考虑,决定委派我国最得力的大使和最有声望的社会名流之一的戴维·布鲁斯。
Tencent"s investment in DST gives it a 10. 26 per cent interest in the Russian group, with power to appoint an observer to its board.
腾讯对DST的投资使它家俄罗斯集团拥有10.26%的经济权益,有权任命一名董事会观察员。
After the Senate refused to allow Richard an up-or-down vote when I nominated him in 2011, I took action to appoint him on my own.
自从2011年参议院拒绝我对理查德的提名进行投票表决之后,我行使自己的特权直接进行了任命。
Wellington Koo, a Taipei-based lawyer, said the court would probably appoint a public defender, thus allowing the case to continue.
台北律师顾立雄表示,法庭很可能会委任一名公设辩护人,使本案继续得到审理。