词语尔诈我虞
拼音ěr zhà wǒ yú er zha wo yu
尔诈我虞基本意思
尔诈我虞意思精修版
- 互不信任,互相欺骗。语出《左传·宣公十五年》:“我无尔诈,尔无我虞。” 清 端方 《请平汉满畛域密折》:“其次焉者,虽幸未致国家之分裂,而国中诸族,尔诈我虞,人各有心,不能併力一致。” 毛泽东 《反对日本进攻的方针、办法和前途》:“团结要是真正的团结,尔诈我虞是不行的。”亦作“ 尔虞我诈 ”。 任光椿 《戊戌喋血记》第十七章:“国内,南方各会党首领之间,也是互相猜忌,勾心斗角,尔虞我诈,令人烦恼。”
- 形容人际间钩心斗角,互相猜疑欺骗。语本《左传.宣公十五年》:「宋及楚平,华元为质,盟曰:『我无尔诈,尔无我虞。』」也作「尔虞我诈」。
- 修订本参考资料:形容人际间钩心斗角,互相猜疑欺骗。语本左传˙宣公十五年:宋及楚平,华元为质,盟曰:我无尔诈,尔无我虞。亦作尔虞我诈。
- 01.清.端方〈均满汉以策治安摺〉:「故凡合两民族以上而成一国者,苟利益轻重稍有偏畸,相形之闲,动生猜贰,驯致尔诈我虞。」
- 释义 义参「尔虞我诈」。见「尔虞我诈」条。典源此处所列为「尔虞我诈」之典源,提供参考。 《左传.宣公十五年》夏,五月,楚师将去宋,申犀稽首于王之马前,曰:「毋畏知死而不敢废王命,王弃言焉。」王不能答。申叔时仆1>,曰:「筑室反耕者,宋必听命。」从之。宋人惧,使华元夜入楚师,登子反之床,起之,曰:「寡君使元以病告,曰:『敝邑易子而食,析骸以爨。虽然,城下之盟,有以国毙,不能从也。去我三十里,唯命是听。』」子反2>惧,与之盟,而告王。退三十里,宋3>及楚4>平5>,华元6>为质7>,盟曰:「我无尔8>诈9>,尔无我虞10>。」 〔注解〕(1) 仆:御也,就是驾车。(2) 子反:即楚主将公子侧(?~公元前575),春秋时楚国人。事庄王为司马。晋楚邲之战时,为将,大败晋师。晋人伐郑,共王援救,使子反将中军,战于鄢陵。王之目受伤,召子反谋划,醉而不能见,楚师遂宵遁,后子反为共王责而自杀。(3) 宋:国名。周朝分封微子之地。约位于今河南省商邱县南,后为齐所灭。(4) 楚:国名:周成王封熊绎于楚,春秋时称王,为战国七雄之一。领有今湖南、湖北、安徽、浙江及河南南部,后为秦所灭。(5) 平:媾和、和好。(6) 华元:春秋时宋人,生卒年不详。历事宋文公、共公、平公三君,共四十年。因见国家处于楚、晋两大国间,饱受战争之苦,倡和平运动,于共公十年,使两国结盟于宋,为史上着名的第一次弭兵之约。(7) 质:音ㄓˋ,用财物或人作保证以为抵押。(8) 尔:第二人称代名词,相当于「汝」、「你」。(9) 诈:欺骗。(10) 虞:猜度。典故说明此处所列为「尔虞我诈」之典故说明,提供参考。 春秋时,楚庄王率领大军攻打宋国,包围宋国的都城。双方相持了几个月,楚国一直无法攻下宋国。宋国城内粮食的供应也将近匮乏,又听说楚国将要在宋国内建造房屋,打算长期屯兵,因此宋国人民都非常害怕。宋国因此派大夫华元进入楚营,请求退兵。华元在一天夜里来到楚军统帅子反的营帐中,威胁说:「我们宋国现在的情况,已经到了交换孩子来充饥,拿死人骨头当柴火来煮饭的地步了,尽管如此,我们宁愿战死,也绝不接受城下之盟。如果楚国能退兵三十里,那宋国对于楚国将会唯命是听。」子反听了也很惊恐,只好和宋国签订盟约,同意退兵三十里。宋国和楚国因此讲和,并以华元为人质,盟约中明白地写着:「我不欺骗你,你不必对我猜忌。」说明两国必须以诚信相待。后来「尔虞我诈」这句成语就从这里演变而出,形容人与人之间的互相猜疑,玩弄欺骗手段。典源中的「我无尔诈,尔无我虞」,用的是倒装句,它的语意其实是「我无诈尔,尔无虞我」,后来用其反意,而成为「尔虞我诈」这句成语。书证
拆词解释
尔:
◎尔
爾 ěr
〈形〉
(1)(形声。本义:窗格花纹)
(2)同本义 [figure;decorative pattern]
(3)后引作薾。华盛的样子 [luxuriant]
彼尔维何?维常之华。—...
诈:
◎诈
詐 zhà
〈动〉
(1)(形声。从言,乍声。从言,说明与言论有关。本义:欺骗)
(2)同本义 [blackmail;cheat;swindle]
诈,欺也。——《说文》
诈,伪也。——《尔雅》...
我:
◎我 wǒ
〈代〉
(1)(会意。从戈,从戈。“我”表示兵器。甲骨文字形象兵器形。本义:兵器。基本义:第一人称代词)
(2)自称;自己 [I imy;myself]
我,施身自谓也。——《说文》
观我...
虞:
◎虞
虞 yú
〈名〉
(1)(形声。从虍(hū),吴声。虍,虎头。本义:神话传说中的兽名。即“驺虞”)
(2)同本义 [beast’s name]
虞,驺虞,白虎黑文,尾长于身,仁兽,食自死之肉。—...